Category: Home

  • Últimas palabras de la comandante Sîdar Efrîn

    Últimas palabras de la comandante Sîdar Efrîn

    Sîdar Efrîn era una comandante del YPJ de gran corazón y una sincera defensora de la nación democrática. Cuando las bandas HTS-ISIS afiliadas a Damasco atacaron imprudentemente Tabqa, nuestra comandante Sîdar Efrîn luchó hasta el final contra las bandas y fue martirizada el 18 de enero.

    Estas fueron sus últimas palabras:

    Como combatientes de las YPG y las YPJ, presentamos la Revolución de Rojava al mundo. Numerosas revoluciones y levantamientos han ocurrido a nivel mundial, muchos de ellos en Oriente Medio. Sin embargo, ejemplos como la Revolución de Rojava y la resistencia de las YPG y las YPJ son pocos. Nadie podría haber imaginado que se daría un paso así en el Kurdistán Occidental, con la juventud de Rojava, tanto hombres como mujeres, uniéndose a la revolución y alzándose.

    Este mensaje está dirigido a todas nuestros amigas y amigos, así como a nuestros enemigos que nos están observando.

    A lo largo de la historia, las mujeres han soportado gran crueldad y penurias. Su sufrimiento continúa hasta nuestros días. El pensamiento y la sabiduría de las mujeres han sido profundamente corrompidos. Hasta el día de hoy, la historia de las mujeres sigue distorsionada. Asimismo, sus cuerpos son explotados. Ante esto, el surgimiento de las YPJ y su participación en la revolución constituyen un mensaje significativo. La Revolución de Rojava ha enviado un mensaje claro al mundo entero, tanto a nuestros aliados como a nuestros enemigos. Nuestras aliadas u aliados comprenden la filosofía y los principios sobre los que se fundamenta nuestra revolución. Nuestros enemigos también son conscientes de la amenaza que representamos para ellos.

    Nos une nuestra fuerza, nuestras ideas y nuestras vidas. El pueblo de Rojava es un pueblo culto, seguidor de Rêber Apo (Abdullah Öcalan). Rêber Apo ha estado preparando la revolución aquí durante los últimos 20 años. Su contribución a Rojava es inconmensurable. Cada logro de esta revolución es resultado directo de los esfuerzos de Rêber Apo. Rêber Apo ha recorrido las casas de Rojava, presentándose a sí mismo y a su organización al pueblo. Uno de cada tres de nuestros habitantes ha conocido a Rêber Apo y ha sido instruido en sus enseñanzas. Estábamos bien preparadas y preparados para esta revolución y se han hecho innumerables sacrificios al servicio de esta causa.

    El régimen sirio ha oprimido y perseguido a nuestro pueblo. El sufrimiento que le ha infligido ha sido inmenso. La unidad del pueblo y su papel de vanguardia en la revolución son un mensaje claro para el régimen. Este pueblo ha soportado enormes dificultades. Muchas naciones, comunidades y religiones han compartido este dolor. Sin embargo, a través de la Revolución de Rojava, el pueblo de Rojava se unió en torno a una filosofía e idea compartidas. Históricamente, estas diversas comunidades fueron a menudo enemigas, y muchas perdieron la vida entre sí. El objetivo de esta revolución es que el pueblo de Rojava y Siria —mujeres, niños y todas las personas— reconstruyan esta tierra juntas y juntos.

    En esta revolución, la nación democrática ha empoderado no solo al pueblo kurdo, sino a todos los componentes de la sociedad, permitiéndoles gobernarse y defenderse a sí mismos. Ahora se gobiernan a sí mismos en todos los aspectos, y todos los logros de Rojava pertenecen al pueblo. Somos las y los cuadros de la nación democrática. Nuestra demanda no se limita al pueblo kurdo; también defendemos los derechos de todos los demás pueblos y religiones. Existen dificultades y penurias, ya que el Estado ha incitado la división entre la población.

    Mucha gente ha llegado aquí de otros países, abrazando esta revolución y la nación democrática. Han llegado de diversas naciones, se han unido a Rojava y han sacrificado sus vidas por esta causa. Esto demuestra que la nación democrática es para todos los pueblos. Las ideas y la filosofía de Rêber Apo se han arraigado firmemente en la sociedad, y la gente las abraza con entusiasmo. Las cuatro partes del Kurdistán y la diáspora también abrazan estas ideas.

    Estamos preparadas y preparados para los cambios y transformaciones que nos aguardan. Nos preparamos, con el pensamiento y la filosofía de Rêber Apo, para las responsabilidades que asumiremos, particularmente en el proceso democrático de asumir la responsabilidad de la revolución.

    Nuestros estudios en la academia representan una gran oportunidad. Nos ayudan a prepararnos para lo que nos espera. Sea cual sea la naturaleza del ataque o el enemigo al que nos enfrentemos, debemos estar preparadas y preparados. Cuando estás preparada para el cambio y la transformación, también estás preparada para el enemigo.

    Nos preparamos para el cambio y la transformación para estar listos para la guerra. Sea cual sea la forma que adopte la guerra —física, ideológica o propagandística—, estamos listas y listos para librarla y defendernos.

  • Es un ángel de la libertad: Şehîd Denîz Çiya

    Es un ángel de la libertad: Şehîd Denîz Çiya

    Şehîd Denîz Çiya era una joven de Afrîn que luchó en la resistencia de Sheikh Maqsoud y Ashrafieh. Durante tres días, ella sola defendió un edificio contra cientos de yihadistas fuertemente armados. Después de matar a 53 de ellos, fue arrojada desde el edificio y se difundió un vídeo profanando su cuerpo. En respuesta, la sociedad de Rojava compartió imágenes de ella volando lejos del edificio como un ángel. En esta declaración, Sozdar Avesta, miembro del Consejo Ejecutivo del KCK, evaluó las valientes acciones de Şehîd Denîz y su significado para las mujeres de todo el mundo.

    Es un ángel de la libertad. Es una diosa. La honro con respeto y gratitud. No solo fue esta compañera quien fue derribada, sino la conciencia de la humanidad. No hay nada más que decir al respecto; no hay palabras para describirlo. Este es un mensaje [de los yihadistas] para todas las mujeres que quieren la libertad, y debería infundir miedo a las mujeres de todo el mundo.

    Para quienes buscan la libertad, es un mensaje de venganza y también una advertencia a las mujeres para que no levanten la cabeza contra el sistema «asesino castista»*. El «asesino castista» retrata la historia de esta manera: «Soy el asesino castista. Llegué a serlo de esta manera. En el cielo está Dios, en la tierra está el Estado, yo soy el gobernante y vosotros estáis bajo mi mando». El asesino castista quiere imposerse a la filosofía de la libertad en todas partes. Pero lo ocurrido no demuestra la fuerza del sistema, sino su miedo. Lo que triunfó allí [en Sheikh Maqsoud] fue el espíritu de la mujer libre, la dignidad del pueblo kurdo y la dignidad del pueblo del Kurdistán y de todos los pueblos y mujeres del mundo. Todo el mundo debería saber que esta digna compañera es la diosa de la libertad para todas las mujeres.

    Saddam Hussein no logró ahorcar a Leyla Qasim. En 1974, vimos a Saddam Hussein ahorcar a mujeres para intimidarlas. En la resistencia de Sheikh Maqsoud y Ashrafieh, surgió otra Leyla Qasim. En Irán, intentaron protegerse del colapso ejecutando a Şîrîn Elemhûlî, pero hoy en día hay millones de Şîrîn Elemhûlîs en las calles. Esto se ha demostrado miles de veces. Ni el asesinato de mujeres como Seve, Pakize y Fatma, ni de vanguardistas de la lucha por la libertad como Sara, Rojbîn, Leyla y Evîn nos detendrán. Cuanto más insistan en estas prácticas, más decididas estaremos en nuestra lucha.

    ISIS es responsible de esto. ISIS busca venganza. Por eso, el pueblo de Kurdistán, las mujeres del norte y este de Siria y todas las mujeres de Siria deben ser conscientes de lo siguiente: según la constitución de al-Jolani, las mujeres no serán más que sirvientas y esclavas. En el contrato del 10 de marzo, no les dio ningún espacio y se vengó de quienes resistían. Nos dicen: «Estáis abriendo los ojos de las mujeres, dándoles conocimiento y fuerza de voluntad». Se están vengando. Hemos visto a las mujeres de la sociedad árabe. Hemos visto Manbij. Hemos visto qué les hicieron a las mujeres que trabajaban en instituciones democráticas. Hemos visto Deir ez-Zor.

    Esta mentalidad está muy extendida y es opresiva. Pero esto no demuestra su fuerza; al contrario, demuestra lo pequeños y débiles que son. En kurdo hay un dicho, «Bê çare ne», que significa «están indefensos». Eso es lo que demuestran. Quieren aumentar nuestro miedo de esta manera. Pero deberían saberlo muy bien: nunca serán un obstáculo para la libertad de las mujeres. Esta mentalidad ha oprimido a las mujeres durante miles de años. Las mujeres han formado organizaciones con ideas y una filosofía; se han convertido en una fuerza de protección.

    Todas las mujeres deben asumir la responsabilidad de la situación en Alepo y reforzar su defensa. Deben reforzar su legítima defensa, su organización y su unidad. Deben volverse políticamente activas. Deben aprender a defenderse. Ningún ser puede existir sin defensa. En Sheikh Maqsoud y Ashrafieh se defendieron a sí mismas y a su pueblo. Solo tenían armas ligeras individuales. Para defender a su pueblo, eligieron la resistencia digna. Por eso las mujeres deben aprender a defenderse. No solo en el norte y este de Siria: las mujeres de todo el mundo necesitan autodefensa. Desde Venezuela hasta Ucrania y Palestina. ¿Quién ha sufrido en todas estas guerras? Las mujeres. Millones de mujeres han sido masacradas. Por eso Rêber Apo desarrolló estos pensamientos y esta filosofía. Por eso quieren vengarse de nosotras. El Movimiento de Liberación de las Mujeres de Kurdistán desempeña un papel de vanguardia en la ideología, el sistema, la organización, la fuerza… Por eso nos atacan tan brutalmente; quieren oprimirnos. Pero nunca lo conseguirán. El resultado es la resistencia y la rebelión. La historia lo ha demostrado.

    *En el nuevo «Manifiesto por la paz y la sociedad democrática», Rêber Apo describe a los hombres que se organizan para imponer la opresión en la sociedad como «asesinos castistas», o lo que es lo mismo “criminales que defienden y promueven la división de la sociedad en clases o castas”.

  • Heval Sara es el espíritu de la vida, del amor, de la lucha.

    Heval Sara es el espíritu de la vida, del amor, de la lucha.

    Esta es nuestra historia, esta es la historia de Nosotras, Mujeres

    Hace trece años, el 9 de enero de 2013, el mundo se detuvo en París. Sakine Cansiz (conocida como heval Sara) fue asesinada. Ella y sus compañeras Fidan Doğan (Rojbin) y Leyla Şaylemez (Ronahi) cayeron mártires tras un ataque: porque eran mujeres, porque eran revolucionarias, porque eran portadoras de valores, porque eran libres, hermosas y luchadoras.

    Hubo tres feminicidios políticos, pero a pesar de las pruebas contundentes, los acusados ​​no fueron juzgados.

    El 23 de diciembre de 2022, hace tres años, del mismo modo, en el mismo período, todavía en la capital francesa, cayeron las mártires: Emine Kara (conocida como heval Evîn, una de las líderes del movimiento de mujeres kurdas) y otros dos compañeros, Mir Perwer y Abdurrahman Kizil.

    Después de 10 años, esta fue una señal clara de los enemigos del movimiento para romper la esperanza y silenciar la lucha por una sociedad libre, con la vanguardia de las mujeres.

    Sakine representa la resistencia de su pueblo: ante la negación de la existencia, la lengua, la cultura y la vida, imagina la resurrección de la sociedad. Y empieza a preguntarse “¿Por dónde empezar, cómo hacerlo realidad?”

    Toda la vida de Heval Sara ha sido una lucha, como ella misma escribe en su autobiografía. Nació en 1958 en Dersim en invierno, en el seno de una familia kurda aleví. En Dersim, antes de su nacimiento, el Estado turco mató, masacró y desplazó a miles de kurdos que se rebelaron contra la asimilación, hasta el punto de que los ríos se tiñeron de rojo sangre.

    De joven comprendió lo que significaba ser mujer en su realidad social: eligió romper con el sistema y no adaptarse a compromisos. Eligió crear vida, ser revolución.

    Su búsqueda de una existencia justa nunca ha cesado. Primero participó en grupos de la izquierda socialista turca, luego conoció a los apoístas. Comenzó a organizarse en los años 1970, en condiciones difíciles, clandestinamente, contra la ferocidad del Estado turco y contra los prejuicios de la época que veían a las mujeres con el destino escrito de madre y esposa.

    Presente desde el primer congreso del Partido de los Trabajadores del Kurdistán, el 27 de noviembre de 1978 en el pueblo de Fis, en Amed, estuvo entre las primeras compañeras y fue quien abrió el camino para millones más.

    De su valentía surgió el movimiento de mujeres kurdas libres. Su alma es sabia. Y su determinación, su humanidad, sus preguntas inspiraron y siguen inspirando.

    Sakine fue arrestada en mayo de 1979 junto con sus muchos otros compañeros. A pesar de la tortura, no dice una sola palabra. Durante los 11 años de prisión, ante atroces agresiones físicas y psicológicas, duras torturas, opresión y traición, resistió con la cabeza en alto. Un día, el funcionario de prisión de mayor rango le pregunta:

    “¿Cómo te llamas?”. “Sakine.” “¿Eres turca o kurda?” “Soy kurda.”

    Él la bofetea y le pregunta de nuevo: “¿Eres turca o kurda?”. Sakine responde: “Soy ante todo una revolucionaria. En la revolución el origen no es tan importante, pero soy kurda. Si fuera turca, sin duda lo admitiría”.

    Éste es el espíritu de lucha que propagó.

    Organizó a todas las mujeres que estaban en las secciones femeninas a su alrededor, realizó huelgas de hambre, difundió esperanza e ideas a quienes la rodeaban. Siempre estaba tratando de encontrar soluciones a los problemas. El lema que lleva consigo “La rendición lleva a la traición, la resistencia lleva a la victoria” demostró que el único camino posible frente al fascismo era la rebelión y la organización.

    Después de los años de prisión, va y participa en las academias de Reber Apo (Abdullah Ocalan) en Siria, en Damasco. Se sorprendió mucho cuando vio una fotografía suya en la habitación de Reber Apo: esto representaba el respeto que Reber Apo tenía por su lucha y determinación.

    Y luego pasa unos años en la montaña. Aquí viaja de montaña en montaña, escala picos y cruza ríos. Y se convierte en una guerrillera fuerte e incansable, que nunca deja de pensar, de dudar, de comprometerse, de asumir responsabilidades.

    De sus palabras: “La fuerza a menudo se valora incorrectamente. Por ejemplo, significa fuerza para empezar algo nuevo en la vida, crear algo de la nada y hacer la vida más bella. Significa fuerza para escribir poesía en las montañas. Significa fuerza para ver y sentir el agua. Vivir con la belleza de la naturaleza también es una fuerza”.

    Para ella la vida, la lucha y el amor son inseparables el uno del otro; de hecho afirma: “Quería amar en la lucha. Quería amar mientras luchaba”.

    Para ella era impensable una vida distinta a la revolucionaria. La lucha que llevó a cabo fue la de la liberación de la mujer. Y como ella misma afirma: “La liberación no conoce fronteras sino que significa una búsqueda constante, una aspiración continua de la belleza”.

    Heval Sara sembró las primeras semillas, ahora somos nosotras quienes seguimos sembrando y cosechando los frutos. ¿Qué nos enseña Sara? ¿Qué rasgos de su personalidad pueden inspirarnos? ¿Cómo podemos encarnar su belleza?

    Estas preguntas, especialmente hoy, pueden acompañarnos y llevarnos a reflexionar.

    Durante el ataque de París el objetivo era matar mujeres valientes y luchadoras. Pero el espíritu de estas tres mujeres nunca se desvanecerá. Las mártires no mueren. Podemos seguir su camino en gestos cotidianos encaminados a construir una vida comunitaria y justa.

  • Carta por el 25 de noviembre

    Pensamientos de Rêber Apo sobre la liberación de las mujeres

    “La sociedad no es una estructura de clases de una sola capa, sino un campo de batalla histórico, de múltiples capas y basado en el género. El primer y mayor problema de la humanidad es la contrarrevolución que comenzó con la esclavización de las mujeres y que ha atacado la socialidad formada en torno a las mujeres. La violencia doméstica, los feminicidios y la opresión patriarcal que se viven hoy son reflejos contemporáneos de este ataque histórico. La estructura social en castas atacó la sociabilidad y la comunalidad de las mujeres que se transformó después en la asamblea de los dioses en Mesopotamia, luego en los sacerdotes sumerios, y de ahí en faraones y reyes, haciendo continua la opresión patriarcal sobre la sociedad.

    Hoy, la mujer es la materia prima más valiosa del capitalismo. Su cuerpo se comercializa, su personalidad se convierte en un objeto de mercado. Incluso su espíritu ha sido invadido: invadido por los hombres. La mujer vive con el puñal de la esclavitud que la mentalidad patriarcal ha clavado en su espalda. La jerarquía social dominada por los hombres, creada a través de miles de años de lucha civilizatoria, produce jerarquía, violencia y conflicto. La civilización masculina basada en el Estado ha arrebatado a las mujeres su lengua, su producción, sus cuerpos y, posteriormente, a toda la sociedad. Sin ver esta realidad, no se puede dar ningún paso hacia la libertad.

    Los problemas que el sistema dominado por los hombres impone a las mujeres deben ser comprendidos y resueltos. Considerando los feminicidios, la violencia doméstica, la violencia contra las mujeres, la discriminación y la explotación, el nivel de esclavización es mucho más profundo de lo que se imagina. La mujer ha sido completamente degradada. Su realidad ha sido distorsionada. Las tobilleras que usan las mujeres como adornos, los aros en la nariz: todos estos son signos y rastros de esclavitud transmitidos desde la historia hasta hoy. En la modernidad capitalista, la esclavitud de las mujeres se ha profundizado aún más; el sistema ha convertido a las mujeres en objetos de decoración y comercialización. Para liberarse de esta esclavitud sistematizada y alcanzar la libertad, se necesita una reflexión profunda y organización.

    Ningún movimiento por la libertad social que no coloque la libertad de las mujeres en su centro puede ser una verdadera revolución. Encuentro horrendas las relaciones actuales entre hombres y mujeres. Abordamos las relaciones situando la libertad de las mujeres en el centro. Una gran parte de nuestro trabajo consiste en el trabajo de las mujeres. Resolver las relaciones y contradicciones entre hombres y mujeres es importante. Hemos analizado exhaustivamente la dominación masculina, que bloquea la libertad de las mujeres y las esclaviza de todas las maneras posibles. Desarrollamos una sociología de la libertad. Es evidente que ser mujer es difícil y que la liberación no es sencilla, pero las mujeres deben atreverse. Deben asumir el liderazgo para arrancar el puñal de la dominación masculina incrustado en la espalda de la humanidad y para construir una vida igualitaria, libre y democrática.

  • nosotras, mujeres – Ulrike Meinhof

    nosotras, mujeres – Ulrike Meinhof

    Saltando a lo Desesconocido

    Berlín Occidental, 14 de mayo de 1970, 9:45 a. m. Ulrike Meinhof está sentada en la sala de lectura del Instituto Central Alemán para Asuntos Alemanes. El preso político Andreas Baader entra, esposado y acompañado por dos guardias. Durante 75 minutos, hablará sobre un proyecto de libro con la periodista Ulrike Meinhof. Leen algunas revistas y toman algunas notas. Alrededor de las 11 de la mañana, tres camaradas armados irrumpen en el instituto gritando «¡Manos arriba o disparamos!». Se intercambian disparos por ambas partes. Andreas Baader, Ulrike Meinhof y todos los demás que participaron en aquel asalto saltan por una ventana de metro y medio de altura y corren hacia un Alfa Romeo que les espera en la esquina. Nace la Facción del Ejército Rojo. Décadas más tarde, descubriremos que Ulrike Meinhof saltó de forma espontánea. Debía quedarse atrás e informar de la acción más tarde, sin tener que pasar a la clandestinidad.

    ¿Qué lleva a una periodista de éxito y madre a abandonar toda su vida en un instante? O tal vez: ¿qué podría haberle impedido saltar? No había otra opción. ¿A dónde habría podido volver? Había llenado páginas con críticas implacables al belicismo imperialista, a la tibia confrontación con el pasado genocida alemán y a la doble explotación de la mujer como trabajadora y madre. Y, sin embargo, seguía formando parte de ello; seguía siendo una madre aislada, una trabajadora explotada y parte de un sistema asesino.

    No había otra salida, lo que había aguantado hasta ahora se había vuelto insoportable. Vio disparar a la policía, vio saltar a sus amigos. En ese momento, con ese salto, se hizo una promesa a sí misma; una promesa que no podría haber roto fácilmente sin traicionar sus valores. Y aunque sin duda no podía saber lo que le esperaba, se atrevió a saltar a lo desconocido. Se despertó a sí misma para seguir viva. Este salto hacia adelante no solo significaba dejar algo atrás. El 14 de mayo de 1970 no fue solo el día en que Andreas Baader fue liberado, ni solo el nacimiento de la RAF. Este salto fue romper con el sistema para abrir los ojos de todos.

    Retrocedamos a la Alemania Occidental, 7 de octubre de 1934. Ulrike Meinhof nace en Oldenburg. Ella era una niña durante la Primera Guerra Mundial. A través de sus escritos vemos lo profundamente que rechazaba la guerra que Alemania había librado y que la vida simplemente continuara mientras los nazis seguían ocupando los mismos trabajos, solo que con ropa diferente.

    Creció durante la Segunda Guerra Mundial y vivió su juventud en la posguerra. Toda la nación alemana se encontraba abatida por la derrota: tanto por haber perdido la guerra como por haber perdido tanta humanidad que pudo surgir del fascismo, un sistema de exterminio. Era demasiado pequeña durante la guerra; ella no formó parte de la injusticia directamente relacionada con el exterminio de millones de personas. Pero la ideología fascista impregna la sociedad: si no te defiendes de ella, te asimilará. Su propio padre era miembro del NSDAP1 e, incluso si no pasaban mucho tiempo juntos, eso tuvo que ser aterrador. La indiferencia de esa época era abrumadora y la falta de voluntad para acabar con el fascismo alemán o, al menos, para enfrentarse a él, era paralizante. Pero ella no se veía algo separado de la historia. El fascismo alemán no surgió de la noche a la mañana. Aun así, la mayoría de la sociedad simplemente lo aceptó. La sociedad alemana había visto los carteles que decían «¡Judío, muere!» y seguía votando a Hitler.

    En la posguerra, Ulrike comenzó a realizar labores políticas para desmantelar la maquinaria bélica. Estaba en contacto con los pueblos. Fue a Jordania, a un campamento de entrenamiento2, escribió para el pueblo de Irán, alzó la voz por Vietnam. Para ella, su generación tenía una responsabilidad directa. Insistía en que su generación no estaba implicada en el genocidio, por supuesto, pero no podía conformarse con eso.

    Cargaba un gran peso dentro de sí. Nuestro pasado pesa mucho sobre nuestros hombros y el fascismo amenaza con quitarnos el aire que respiramos. Ulrike Meinhof escribe en una época en la que Kiesinger3 era el canciller alemán. Impulsó cambios legislativos para que los criminales nazis, que eran sus compañeros de partido desde hacía mucho tiempo, no fueran juzgados en los tribunales. Esta carga y este sufrimiento la llevaron a actuar, basándose en un sentimiento de injusticia y en un simple pensamiento racional: ¿qué necesitamos ahora mismo?

    Ulrike Meinhof tenía dos hijas pequeñas. Ser madre significaba mucho para ella. Rechazaba rotundamente la educación autoritaria y sacó a sus hijas de la escuela pública. Solía hablar de lo que significaba ser madre soltera. Sus artículos analizando el estado de las trabajadoras y las madres son sólidos y bien documentados. Entendía esta situación y luchaba por ellas de muchas maneras, escribiendo mucho y dando conferencias. Le enfurecía que las mujeres no fueran conscientes de su propia situación.

    No actuaba sin tener en cuenta su propia realidad ni sin ser consciente de su propia situación. Envió a sus hijas a Sicilia para que no tuvieran que vivir con su padre; eso fue una decisión difícil para ella. Luchó consigo misma, pero consideró que la necesidad de tomar medidas radicales era mayor que la felicidad de su familia. Sin duda fue difícil para sus hijas y, por lo tanto, también para ella; las quería mucho. Ser madre soltera y estar implicada en política es difícil, increíblemente difícil, afirma.

    «Así que el problema de todas las mujeres que están implicadas en política, incluida yo misma, es que, por un lado, hacemos trabajos socialmente necesarios, tenemos la cabeza llena de ideas acertadas, podemos incluso hablar, escribir y agitar eficazmente, pero, por otro lado, nos sentimos con nuestros hijos tan indefensas como todas las demás madres».

    Lideró una campaña en contra de la situación de los niños y niñas en centros de acogida en la década de 1960. Le afectó especialmente la situación de las mujeres jóvenes. En sus escritos, vemos cómo se encuentran las mujeres a través de sus ojos. Esas casas no eran hogares para esas jóvenes, sino prisiones. Criar a los hijos y trabajar, estar metida en política, es increíblemente difícil. Mira a sus propios hijos y a todos los niños y niñas del mundo y convierte su ira en venganza. Nunca ha visto su propia vida como madre aislada del resto de todas las otras madres y mujeres.

    «Si se quiere, esta es la opresión central de las mujeres, que sus vidas privadas se contraponen a algún tipo de vida política. Por otro lado, se podría decir que si las tareas políticas no se vinculan con la vida privada, es un error, no es sostenible a largo plazo».

    Ella consideraba que su responsabilidad era actuar. Como dijo Ulrike Meinhof, algún día preguntarán por el Sr. Strauss4, igual que ahora preguntamos a nuestros padres por Hitler. Seguimos su camino. Cuando las generaciones futuras pregunten por Trump, Merz, Erdoğan, Netanyahu, ¿qué diremos?

    Cuando las generaciones futuras nos pregunten qué hicimos para seguir con los de estas revolucionarias, ¿qué hacemos para vengar la muerte de Ulrike Meinhof, que fue torturada y asesinada por el Estado alemán precisamente porque se mantuvo firme y, sobre todo, porque era mujer?

    ¿Qué diremos entonces? ¿Saltaremos?

    «Protestar es decir que no me gusta esto o aquello. Resistir es asegurarse de que lo que no me gusta nunca vuelva a suceder. Protestar es cuando digo que ya no voy a seguir aceptándolo. Resistir es cuando me aseguro de que todos los demás también dejen de aceptarlo».

    1Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores de Alemania, también conocido como Partido Nazi y con la sigla NSDAP fue el partido fascista de Hitler.

    2En 1970, la OLP (Organización para la Liberación de Palestina) se organizó en Jordania. La OLP luchó en la Guerra Civil jordana con grupos revolucionarios aliados contra el régimen jordano. En esa época, el Medio Oriente era, en general, un centro internacionalista. Muchos revolucionarios de todo el mundo aprendieron de los movimientos allí.

    3Kurt Georg Kiesinger foi um político alemão. Foi membro ativo do Partido Nazista desde 1933 e tornou-se vice-diretor da propaganda radiofônica externa do Reich, sendo nesse cargo um dos principais censores do regime.

    4 Un político conservador que fue soldado en la Wehrmacht durante la Segunda Guerra Mundial y participó en diferentes masacres contra la población judía.

Young Internationalist Women